Keine exakte Übersetzung gefunden für دائنية الحساب
Jornalismus
Banken
Wirtschaft
Übersetzen Italienisch Arabisch دائنية الحساب
Italienisch
Arabisch
relevante Treffer
-
calcolo (n.) , mmehr ...
-
punteggio (n.) , mmehr ...
-
conto (n.) , m, {jorn.}حساب 1 {صحافة}mehr ...
-
conto (n.) , mmehr ...
-
aritmetica (n.) , fmehr ...
-
algoritmo (n.)mehr ...
-
partitura (n.) , fmehr ...
-
enumerazione (n.) , fmehr ...
-
conteggio (n.) , m, {Bank}حساب {بنوك}mehr ...
-
computo (n.) , mmehr ...
-
conte (n.) , m, f, {Bank}حساب {contessa}، {بنوك}mehr ...
-
fido (n.) , m, {Wirt}على الحساب {اقتصاد}mehr ...
-
cambiale (n.) , fmehr ...
-
cambiale (n.) , fmehr ...
-
bolletta (n.) , fmehr ...
-
bolletta (n.) , fmehr ...
-
bilanciamento (n.)mehr ...
-
pareggio (n.) , mmehr ...
-
trigonometria (n.) , fmehr ...
-
trigonometria (n.) , fmehr ...
-
saldo (n.) , mmehr ...
-
aritmetica (n.) , fmehr ...
-
scontare (v.)mehr ...
-
credito (n.) , m, {Wirt}على الحساب {اقتصاد}mehr ...
-
bilico (n.) , mmehr ...
-
mastro (n.) , m, {Wirt}حساب الأستاذ {اقتصاد}mehr ...
-
fattura (n.) , fmehr ...
-
computazionale (adj.)mehr ...
-
triangolazione (n.) , fmehr ...
-
trigonometria (n.) , fmehr ...
Textbeispiele
-
Avrà credito illimitato. Conto aperto dovunque, senza condizioni.أعنى إئتمان غير محدود حساب دائن مفتوح بدون ضرائب
-
Ma sono due settimane dal momento in cui l'assegno viene spedito dal vostro reparto pagamenti.ولكن إستغرق الأمر أسبوعين لأستلم .الشيك من قسم حسابات الدائنين
-
In quanto "creditore immaturo", la bilancia commerciale equella delle partite correnti sono in attivo; in quanto "creditorematuro", la bilancia commerciale torna in deficit; infine, come"creditore-debitore," il conto delle partite correnti passa anchelui in deficit.وباعتبارها "مقرضة دائنة غير ناضجة"، يكون الميزان التجاريوالحساب الجاري في فائض أيضا؛ وباعتبارها مقرضة دائنة ناضجة" فإنالتوازن التجاري يعود إلى العجز؛ وأخيراً باعتبارها "دائنة مقترضة"فإن الحساب الجاري يتأرجح نحو العجز.
-
Ad esempio, gli investitori che hanno derivati o contrattirepo con un istituto finanziario debole hanno prelazione sui beniprima, e alle spese, dei creditori segnando in tal modo il destinodell’istituto che potrebbe invece, con un po’ più di tempo, uscireindenne dalla crisi.على سبيل المثال، يستطيع المستثمرون الذين يمتلكون مشتقاتمالية وعقود إعادة شراء لدى مؤسسات مالية أصابها الضعف الاستحواذ علىأصول الشركة قبل ـ وعلى حساب ـ دائنيها العاديين، بل وربما يختمونمصيرها، في حين كان من المحتمل أن يكتب البقاء للشركة إذا أتيح لهابعض الوقت.